Despite their kinship with noise, interjections don't seem to attract much
attention from language commentators. It's true that in many cases there is
little to say about their origins and meanings. Typically, they're simple (if
varyingly effective) attempts to evoke and transcribe natural sounds or
involuntary exclamations; imitative in OED's description.
However, in terms of historical research, they're interestingly unpredictable.
At any point in the history of English, a writer might have decided to transliterate
birdsong as seep or peep or chirrup or tweet
or twit, and indeed OED dates most of these to the 16th
century.
Included in OED's latest release, arf seems to be a
much more recent addition to the canon of interjections; part of a wave
traceable to the emergence of syndicated comic strips in newspapers and
magazines during the early decades of the 20th century. Arf is
slightly unusual in that it's been used to convey not one but two common sounds
-– a dog's bark and a person's laugh – with both senses arising
around the same time, and both enduring to the present day.
Our research to date indicates that the earlier of the two senses is the
dog's bark, which we date from 1916 (the laugh sense we've traced from
1931). OED records scores of words imitating dogs' barks: some
enduring and familiar (bow-wow, woof, wuff, yap,
yelp, yow), others ephemeral, obsolete, or forgotten (baff,
baugh, blaff, bough, nyaff, ouch
– yes, really – ouff, waffle, yaffle, yamph).
Some are generic descriptions, others more specific: arf is generally used to
convey the bark of what comedian Eddie Izzard calls “the small yappy-type
dog” (OED's more sober definition is: representing the bark
of a (small) dog, or a human imitation of such a bark).
As with any category of word, some interjections survive simply because
they're highly evocative of (or genuinely close to) the sound itself. Others
succeed through artistic patronage. The 16th-century bow-wow isn't, on
reflection, the most evocative rendering of a dog's bark, but if you wonder why
it lasted while others from the period – baff, bough, buff
– faded, one simple answer is Shakespeare, who uses it in The
Tempest, Act I, Scene ii: Harke, harke, bowgh wawgh: the watch-Dogges
barke.
Similarly, both senses of arf were popularized by their
associations with irrepressible icons of American comic strips: Little Orphan
Annie and Popeye the Sailor. Sandy, Little Orphan Annie's “canine
companion”, wasn't the first cartoon dog to utter an arf, but his was the
bark heard around the world (or at least read across America, in Harold Gray's
widely syndicated cartoon). The Popeye character does seem to have been the
source of arf as a representation of laughter, though his distinctive
hearty laugh was also represented by original cartoonist Elzie Crisler Segar as
erf! erf!
One notable after-effect of written exclamations is their capacity to
transform or replace the vocal sound they imitate. You may know someone –
I do – who laughs with a sort of he-he-he sound straight out of
The Beano. I don't know if this is conditioning or contrivance, and it would
probably be futile (as well as impolite) to ask. More often, people will voice
the written form as a means of suggesting irony or, ahem, archness. Now, as in
that last sentence, one can add a further layer: a written version of the
ironic vocalisation. Our evidence for arf shows that it has acquired
this status (if you can call it that) as a bet-hedging way to venture a weak
joke, pun, or double entendre:
1989 Empire Sept. 103/1 Its sometimes rather shallow (arf arf)
story-line is compensated for by its stunning Bond-like locations.
Popeye – not given to irony – probably wouldn't have laughed at
that, but the thought of appearing as a character in the OED's own
long-running serial might have raised an arf or two from him, or from Sandy.
Michael Proffitt, Managing Editor, Oxford English Dictionary
Below Graeme Diamond, Principal Editor of OED's New Words Group, comments on some
of the other newly published entries in this quarterly release:
Generation Y n.
As the entry for echo
boom demonstrates, labelling generations of people with reference to preceding
generations is not new, but here, the handy alphabetical reference point
provided by Generation X (itself only
added to OED Online in 2001) is
utilized to provide a shorthand for the generation that followed. As the first
quotation suggests, the homophony of "Y" and "why" also
supplies the term with a vague implication of a need to search for
answers. Whether we see a Generation Z,
and face an alphabetical impasse after that, remains to be seen.
re-rub n.
Although straightforward enough in terms of meaning, this
word, from the world of dance music, for a remixed version of an existing piece
of music, is somewhat more mysterious with regard to its origin. Our first
recorded instance is from the title of a 1992 remix, but quite why the second
element rub is employed is not
entirely clear. A link with redub
seems possible, perhaps via a punning use of rub-a-dub, or it's just possible that the sense intended is
something like "a second polish". No conclusive evidence has as yet
been uncovered.
superbug n.
As a strain of bacteria resistant to antibiotics, this is a
very familiar word to most, especially from media reports about MRSA. Our entry
demonstrates that it has other meanings, however, some of them even somewhat
laudatory. It first appears in 1916, with reference to bugs of the insectile
sort, then moves on to microorganisms in 1945, initially of the exceptionally
vigorous type which leads to our well-known antibiotic-resistant bacteria, but
additionally, in 1959, giving rise to a bug super in a more orthodox way, one
with unusual properties which make it potentially useful.
techy adj.1 and techy adj.2
This quarterly release for OED Online features revised entries for
the terms beginning with tech-, and these
two adjectives, with different etymological derivations, highlight two of the
more modern developments which characterize this sequence of words. The first
is a somewhat informal way of designating technological sophistication or
complication, and the people with expertise in or enthusiasm for this field.
The second, taking up the dance music theme from re-rub above, relates to music which shows to some degree the
influence of the techno genre.